なるほど… これは古事記の英訳本なのですが、イザナギとイザナミの国生みの部分が全部ラテン語で訳されています。実は、この翻訳が出た19世紀のイギリスの社会は大変厳格で、性的な表現は憚られました。しかしながら訳者は伏せ字にはせず、代わりにラテン語…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。