諸概念の迷宮(Things got frantic)

歴史とは何か。それは「専有(occupation)=自由(liberty)」と「消費(demand)=生産(Supply)」と「実証主義(positivism)=権威主義(Authoritarianism)」「敵友主義=適応主義(Snobbism)」を巡る虚々実々の駆け引きの積み重ねではなかったか。その部分だけ抽出して並べると、一体どんな歴史観が浮かび上がってくるのか。はてさて全体像はどうなるやら。

【レッドタートル】フランス発コンテンツ「百獣の王(GiedRé - LES ROIS DES ANIMAUX)」って何?

https://66.media.tumblr.com/ce4fb62861db38d6e9db53b650e1df2a/tumblr_o745xtLnxM1rb1rgoo3_540.gif

正直、今のうちに打ち明けておきますがマイケル・デュドク・ドゥ・ヴィット監督作品「レッドタートル ある島の物語(英題The Red Turtle、仏題La Tortue rouge)」に関して「人間が真の意味で人間性を回復するには原子力発電や火力発電や水力発電ばかりか火すら捨てねばならない」という主張があったというのは、あくまで「未確認情報」なのです。

  • フランス評論家が「レッドタートルは(どんな未開の場所に漂着しても文明を再建しようとする)典型的アングロ・サクソン民族の物語たるロビンソン・クルーソーに対するフランス的アンチ・テーゼである」と提言したのまでは容易に確認可能な事実。

  • おそらくそれを揶揄して「人間が真の意味で人間性を回復するには原子力発電や火力発電や水力発電ばかりか火すら捨てねばならない」と言い触らし出したのは、それに反感を覚えた人々。本当にストレートにそう発言した人物がいたかまでは良く分からない。

  • 国際SNS上にもほんの少しだけ関連話題が流れてきたが、それでは全体としてどれくらいの規模の動きだったのかも良く分からない。フランス人がこういう時どこで騒ぐかなんて知らないし、それがFacebookTwitterの様な外国製SNSだった場合、フランスのメディアはほぼ100%黙殺する。

ただ、それはそれで「フランス人はそういう事で騒ぐ民族」なる印象は割と絶対。最近も国際SNS上において「またフランス人が新しい話題で騒ぎ出しましたぜ」的ニュアンスで、「百獣の王(GiedRé - LES ROIS DES ANIMAUX)」なる動画が回ってきました。現段階では詳細は一切不明。

まぁフランスで「レッドタートル」の興行成績が2億円に到達したのも、こうした追い風があっての事らしい。アメリカ人の視線の冷たい事、冷たい事…(オランダでも日本以上の惨敗)。こういうのも日本のリベラル層は「日本のアニメの影響を受けてないから最高」と絶賛するの? 何か田中ロミオ人類は衰退しました(2007年〜2016年、アニメ化 2012年)」感満載なんだけど?

https://66.media.tumblr.com/a5f2fa1116e18891b044848ff69ffcca/tumblr_oeujysIGRR1rb1rgoo1_540.gif

Paroles de Le Roi Des Animaux(「百獣の王」の歌詞)

Les tigres tuent les belles panthères
虎は美しい黒豹を餌食とします。

Les poules zigouillent les vers de terre
雌鶏の餌食となるのはミミズです。

Les lions massacrent les jolies gazelles
ライオンのガゼルの屠り方は残酷です。

les chats dépouillent les oiseaux de leurs ailes
しかし小鳥の羽を毟って弄ぶ猫ほどでしょうか?

Mais de tous les animaux, c'est qui les plus forts et de loin ?
それでは百獣の王って何でしょう?

Mais de tous les animaux les plus forts c'est nous, c'est les humains !

人間に他ならないんじゃないんでしょうか?

Nous on tue des lions, on tue des loups, et on tue des agneaux
私達はオオカミもライオンも子羊も見境無く殺します。

Les poules trop fastoche on les butte par vingt dans leur cageot
檻の中の雌鳥だってまとめて蒸し焼き。

On tue des hommes, des femmes, des vieux, des enfants à gogo
女だろうが、幼児だろうが、老人だろうが見境なし。

On peut tuer tout ce qui bouge, alors c'est qui les plus costauds ?
視界に入る全てが屠殺対象。それこそ最強の証なの?

Les girafes s’empiffrent de feuillage
確かにキリンだって食べられるだけ食べます。

les vaches engloutissent des pâturages
放牧中の牛だって食べられるだけ食べます。

les lapins se bourrent de carottes et de choux
ニンジン畑やキャベツ畑に放たれたウサギだって同じ。

les koalas se goinfrent de bambous
竹林に放たれたコアラも同じ。

Mais de tous les animaux, c'est qui les plus forts et de loin ?
それでは百獣の王って何でしょう?

Mais de tous les animaux les plus forts c'est nous, c'est les humains !
人間に他ならないんじゃないんでしょうか?

Nous si on veut on peut vider les océans
私達には海を空っぽにする事だって出来るんです。

Couper les arbres et brûler tous les champs
森を伐採し尽くす事だって出来るんです。

Nous si on veut on peut même faire fondre les glaciers
氷河を溶かし尽くす事だって出来るんです。

On peut dégommer la planète qu'ils arrêtent de s'la raconter
地球の外に飛び出して、他の惑星に到着する事だって出来るんです。

Oui de tous les animaux, c'est qui les plus forts et de loin ?
それでは百獣の王って何でしょう?

Oui de tous les animaux les plus forts c'est nous, c'est les humains !
人間に他ならないんじゃないんでしょうか?

ああ、歌ってるのはこういう人なのかぁ… 

フレンチ・ミュージックの新星! ギエドレ「わたしの日本でのファースト・アルバム」2014年10月8日(水)発売! | f r e c h o

===RESPECT RECORD===

 上掲の「レッドタートル」に関連するかもしれない情報が流れてきたチャンネルから、その何倍もの強度で流れてきた情報…要するに「フランス人が(レッドタートル」より)もっと見たかったコンテンツ」って事になるんですかね?

レッドタートル」についていろいろ考察を重ねてきましたが、このオチに全て吹っ飛ばされた感があります。良い意味でも悪い意味でもこれぞまさにフランス流?

さて、私達は一体どちらに向けて漂流してるのでしょうか…